TEXT 14
tatah svetair hayair yukte
mahati syandane sthitau
madhavah pandavas caiva
divyau sankhau pradadhmatuh
SYNONYMS
tatah--thereafter; svetaih--by white; hayaih--horses; yukte--being yoked; mahati--in a great; syandane--chariot; sthitau--so situated;madhavah--Krsna
(the husband of the goddess of fortune); pandavah--Arjuna (the son of Pandu); ca--also; eva--certainly; divyau--transcendental; sankhau--conchshells; pradadhmatuh--sounded.
TRANSLATION
On the other side, both Lord
Krsna and Arjuna, stationed on a great chariot drawn by white horses, sounded
their transcendental conchshells.
PURPORT
In
contrast with the conchshell blown by Bhismadeva, the conchshells in the hands
of Krsna and Arjuna are described as transcendental. The sounding of the
transcendental conchshells indicated that there was no hope of victory for the
other side because Krsna was on the side of the Pandavas. Jayas
tu pandu-putranam yesam pakse janardanah. Victory
is always with persons like the sons of Pandu because Lord Krsna is associated
with them. And whenever and wherever the Lord is present, the goddess of
fortune is also there because the goddess of fortune never lives alone without
her husband. Therefore, victory and fortune were awaiting Arjuna, as indicated
by the transcendental sound produced by the conchshell of Visnu, or Lord Krsna.
Besides that, the chariot on which both the friends were seated was donated by
Agni (the fire-god) to Arjuna, and this indicated that this chariot was capable
of conquering all sides, wherever it was drawn over the three worlds.
No comments:
Post a Comment